Jewish Scene
Chief rabbi: Married woman can be surrogate
Haim Levinson
Published: 11.06.06, 14:49
Comment Comment
Print comment Print comment
Back to article
14 Talkbacks for this article
1. Kol HaKavod to Rabbi Amar
Yehudit   (06.11.06)
Historically, rabbis have been surprisingly flexible in adjusting to changing reproductive technology. Rabbi Amar continues this fine tradition. Kol HaKavod. May many others learn from him.
2. There's a huge difference between
Jerusalem,Israel   (06.12.06)
Miscarriage and abortion. Get your facts straight y-net. You can't compare the two. I think the married poor women had miscarriages and not abortions.
3. Birth for a wanted Jewish baby? Of course YES!
Bunnie Meyer ,   Santa Monica, CA   (06.12.06)
4. this will probably lead to the surrogates divorce
Chatzkal ,   Williamsburg   (06.12.06)
doesn't her husband have a say in the matter according to halacha ? - some men would divorce their wives if they carried another man's child in place of their own - the man would be putting up with all the hardships of his wife's pregnancy without the rewards - his wife is a kind of a whore - Rav Shmuel Eliyahi is spot on - the child will be known as a non-bastard according to one rabbi
5. Now please work at freeing the wives denied their "get" !
Well done, Rav Amar ,   That shows heart   (06.12.06)
6. #5 don't count on it
Dorothy Friend ,   Tel Aviv   (06.12.06)
Freeing agunot and halitzot just isn't a priority with the rabbis. Don't sit around waiting, it's not going to happen. Period.
7. Miscarriage and Abortion
Jessica Goldberg ,   Haifa, Israel   (06.12.06)
Actually, if you had checked your facts, you would have noticed that miscarrying is known in medical terms as "aborting the fetus". Abort means to quit or to terminate, and the only difference is a layman's term: Miscarriage implies that it happened as a result of nature, whereas Abortion implies that there was a conscious decision to end the pregnancy. But in medical terms, they distinguish between an "abortion" by natural causes and an "abortion" with medical intervention.
8. #7
Dorothy Friend ,   Tel Aviv   (06.12.06)
This is what happens when you use cut rate translation services. I think the word "impoverished" is also a mistranslation. You don't have to be "impoverished" not to have 50,000 to spare for this kind of project.
9. Dorothy darling. Unless you are offering
your own translation services for free (you seem to have the time), stop being so picky about the English. YNET's English site isn't as popular as it's main site. Budget thing. Y'know.
10. Momser??? #4
Hilda ,   USA   (06.14.06)
Say it like you believe, Chatzkal. Thank G-d not everyone is as bigeted as you.
11. There's a BIG difference
chana ,   jerusalem, israel   (11.25.12)
between a traditional surrogate, who uses her own egg and and sperm of someone other than her husband (which would make the child a mamzer), and a non-traditional surrogate, who is carrying the baby of a married couple who, for some reason, cannot carry their own. BIG difference. Kol hakavod to Rav Amar that he made that differentiation and allowed this. This is the mark of a true rav. Hopefully, someone will come to him with an aguna case, and he will make a similar psak.
Back to article