Jewish Scene
Yiddish making a comeback at US colleges
Associated Press
Published: 06.02.12, 14:00
Comment Comment
Print comment Print comment
Back to article
14 Talkbacks for this article
1. Best way to keep the ....
ORA ,   JERUSALEM   (02.06.12)
untranslatable Jewish juicy humor alive.
2. Yiddish
Beate Zahn ,   Winnipeg, Canada   (02.06.12)
"zingt" does not mean "dances", it means "sings".
3. Guardians of the flame
J.K. ,   Brooklyn USA   (02.06.12)
4. #1: I agree. Yiddish is one of the greatest
Israeli 2   (02.06.12)
things "invented" by Jews. It is humerous and unique. It is rich and awesome. It should stay alive.
5. Beate , they translated the second sentence
Charles ,   Petach Tikva   (02.06.12)
where "as de rebbe tanst....." is sung .
6. Yddish is very rich , in "cloules" too
Charles ,   Petach Tikva   (02.06.12)
But Yddish Jokes can't be translated , they loose too much of their "zaft" .
7. Yiddish at Emory
Ivan B. ,   San Jose, CA USA   (02.07.12)
My grandfather, a Jewish native son of Atlanta, GA and an Alumnus of Emory university would have been surprised but very happy to know they are teaching Yiddish at his alma mater.
8. Back to Ben Gurion
Buskila ,   South America   (02.07.12)
In the early 50s, there was an unwritten law: no-one will speak a foreign language in Israel but Hebrew. That exception extended to Moroccan Judeo-Arabic, Haketia, French, even among the newly arrival immigrant from Morocco. But there was a funny exception: while you were not encourage to retain the language of your culture, the Roumanian or the Polish manager in the Avudat Dakhak were speaking strictly Yeddish among themselves. Conclusion: Yeddish never died in Israel, but the Morccan French, Haketia and the Judeo-Arabic almost disapear, but for the new emergence of the Mizrahi sing-song ala mode, everything is back again with the third and fourth Moroccan generation in Israel. So, here we got different prespectives.
9. It makes me very
Sagi   (02.07.12)
sad to see our people in regression. Not only returning to, but rejoicing in, the despicable culture of Eastern European Jewry that brought so much shame and distress upon us. I would have thought that people should be more sensible and try not only to forget it but to frown upon it with disdain and indeed to erase it from our memories.
10. 9,"frown upon Yiddish with disdain"
ORA ,   JERUSALEM   (02.07.12)
Sagi,you don t know what you are talking about ! You are hurting those who know, hence love the yiddish literature. Your reaction makes me very sad.
11. Sagi , as Ora said , you don't know
Charles ,   Petach Tikva   (02.07.12)
about what you talk . Yddish has a culture , literature etc . It reminds you of the shtetl mentality ? And "fiddler on the roof" ? Chagall ? Yddish may not be forgotten , has to be studied . For you Yddish = Charidim , and that's why you talk about it with disdain . Not only religious spoke Yddish , scientist in Los Alamos too . It was their common , for many of them , language . May i remind you that in other countries they also try to revive their old and local language and folklore .
12. Wrong Focus
Zivron   (02.07.12)
Time to infitrate Bavaria particularly Munich and set up a Palestinian National Homeland with munich as the Capital and a Copy of the Al asqua Mosque built over a Church that supported the nazis . The Neonazis in Germany will have to be transported to the siberian salt mines under Vladimir Putins Juristriction.
13. European-assimilated no better than Western-assimilated
Thinking Jew ,   Israel   (02.07.12)
14. I speak Yiddish fluently with a polish accent.
Al   (02.08.12)
many elderly Jewish people think I was born in Europe, but actually I am Canadian born. Yiddish reminds me of the very rich culture of my late yiddish speaking parents. My late dad would read two Yiddish papers from NYC each and every day Those papers would come in from NYC each day by train.. My mother would take me as a child to Yiddish theatre where the laughter was loud and boisterous. My late Rebbes all spoke yiddish to us as they taugh us to daven along with chumash rashi and gemurah.. My kids who are of mixed heritage know some words, as does the ex. Only her yiddish words are rather what you call 'special, as they are usually directed at me with ire. When you need to curse someone out, there is nothing like yiddish for that extra zing.
Back to article